Дата публикации 2013.9.16
Эффективный, доступный и оперативный перевод инженерных, юридических или научно-технических документов с белорусского языка на немецкий язык –это значит профессиональное и своевременное составление технической документации, методических, рекламных, справочных материалов, различных пользовательских мануалов и инструкций, рабочих и исполнительных чертежей, патентной и сопроводительной информации, каталогов и других нормативно-правовых документов.
Профессиональное бюро переводов в Махачкале круглосуточно готово к выполнению качественного перевода юридических и инженерных материалов, которые имеют отношение к любой отрасли промышленности.
Перечислим области российской промышленности, где наши работники успешно работают на протяжении многих лет:
-станкостроение, приборостроение, самолетостроение, а также ракетно-космическая, отрасль;
-металлургия, добывающая и перерабатывающая отрасль;
-производство пищевых продуктов;
-информационные технологии и компьютерная графика;
-предприятия текстильной промышленности;
-энергетика, электротехника, химия, микробиология;
-станкостроение, машиностроение, автомобилестроение.
Профессиональная переводческая компания Магдитранс продолжительное время выполняет перевод технической документации с английского языка на молдавский и русский язык различных материалов, которые крайне востребованные в различных областях отечественной промышленности.
Эффективный и своевременный транслейтинг инженерных документов может осуществляться лишь теми инженерными работниками, которые на необходимом уровне разбираются в заданной тематике инженерно-технического перевода.
Поэтому, к непосредственному осуществлению любого коммерческого проекта допускаются лишь те лица, которые успешно прошли всю обязательную проверку и получили только положительные рекомендации от главного редактора нашей переводческой компании.
Основным направление работы нашей организации является сертифицированный перевод научных, технических и юридических документов разной категории сложности, в том числе, перевод патентов с датского или английского языка на русский язык.
В нашем агентстве составлена замечательная база специальных терминов и выражений, без которых перевести любой инженерный текст невозможно на удовлетворительном уровне.
По окончании предварительной обработки, вся юридическая или техническая документация тщательно редактируется опытными специалистами нашей компании в целях устранения любых ошибок и обеспечения единообразия терминологии.
Источник: http://magditrans.ru
|